2011年6月22日星期三

SX:The Main Man

Most of us owe our courage, self-confidence, competitive spirit, and ability to bait our own hooks and to drive a stick shift to our dads. He is teacher, coach, protector, hero, friend, and cheerleader. Whether we call him father, pop, papa, dad, or daddy -- he is the Main Man.

父亲节刚刚过去,上面这段话还一直在我脑子里回响。不管我们回想起父亲时心里是什么滋味,父亲是我们接触到的第一个男人。父亲这个字眼本身就意味着-- teacher, coach, protector, hero, friend, and cheerleader。我们从父亲那得益很多。但随着长大,我们总觉得父亲应该是怎样怎样的,总想多得点,这是我们的父爱情结,这本身也反映我们对父爱的依恋。公平地说,当父亲确实不容易,想想那么多职务头衔,每一个职务都连着一大篇Job description,而且不管你有没有受过训练、有没有经验或执业证,连热身期试用期休假期sabbatical都没有,反正要硬着头皮上岗;还有,原来的工作 -- 当丈夫、当儿子、当朋友、当公仆,都不能减。可怜的父亲!其实我们欠父亲很多。把我们欠他的还给他吧,把我们从他那里得到的鼓励、自信、力量还给他。Let's hook him up with our sweet deal. 让我们给他爱的保险,让他觉得这个工作值得他这样的付出。

有点残酷是不是?连辞职的权益都没有 ……

向所有的父亲们致敬!

没有评论: